Jump to content

Welcome to Geeks to Go - Register now for FREE

Need help with your computer or device? Want to learn new tech skills? You're in the right place!
Geeks to Go is a friendly community of tech experts who can solve any problem you have. Just create a free account and post your question. Our volunteers will reply quickly and guide you through the steps. Don't let tech troubles stop you. Join Geeks to Go now and get the support you need!

How it Works Create Account
Photo

sub-titles


  • Please log in to reply

#1
almour

almour

    New Member

  • Member
  • Pip
  • 4 posts
Hi,
If I have a video I want to stream, that is in English, and have text translations of this speach in various languages, how can I match up the translated text to run alongside, close captioned, sub-titles, or whatever?

For example, if my French viewer needs to watch the presentation, they he or she will get the English video, and it should choose the prefered language (in this case French), and the video should stream with the French text so they can understand. How do I match these two streams? I do not want to create many videos (50 different languages) for each video times all the languages, but want to just add the text sub-titles to the one video, as they watch.

many thanks
  • 0

Advertisements


#2
st22

st22

    Retired Staff

  • Retired Staff
  • 243 posts
Hi almour,

I only know the bare basics of how this is done, you will have to take what I tell you and research elsewhere.

I will presume you want to put these on DVD?

Ok, one way you can do this, is to open the video in a video editing application and put the words in line by line. The only problem is that after 50 languages you probably won’t fit 50 versions of the movie on a DVD.

The other method (which you seem to know about) is to SYNC the subtitle text..

Looking at my authoring software it gives the options to SYNC subtitles to videos. The formats it gives are *.sub;*.srt;*.ssa;*.son;*.sst.

Basically they are text files that contain the subtitles and the time codes of when to show them in the movie.

Have a look in google for subtitle making/authoring programs.

I found this link:

http://www.titlefactory.com/

Because you have to go through your video, write down the timecodes of when the english lines start, then write down the translations it looks to be a very long and tedious task, my advice is that you get a production company who specialise in it to do it, (unless you want to learn how to do it, or don't have the budget to pay someone else to do it).
  • 0

#3
almour

almour

    New Member

  • Topic Starter
  • Member
  • Pip
  • 4 posts
thanks, this looks good, and there are some freeware that look good on the web.
ciao from Italy
  • 0

#4
st22

st22

    Retired Staff

  • Retired Staff
  • 243 posts
yes there is freeware, not sure which ones the best, or what they are called specifically www.google.com type in "subtitle freeware" "subtitle adding software" ".sub help" etc.
  • 0






Similar Topics

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users

As Featured On:

Microsoft Yahoo BBC MSN PC Magazine Washington Post HP